No se encontró una traducción exacta para غرض التنمية

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe غرض التنمية

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • El propósito fundamental del programa es desarrollar y fortalecer los servicios de extensión agrícola.
    والغرض الرئيسي للبرنامج هو تنمية وتقوية خدمات الإرشاد الزراعي.
  • Para ello, la SEDESOL realizó la encuesta "Lo que dicen los pobres".
    ولهذا الغرض قام معهد التنمية الاجتماعية بإجراء مسح بعنوان "ماذا يقول الفقراء".
  • Los compromisos subscritos en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social deben materializarse. Para ello, Indonesia ha adoptado un planteamiento del desarrollo muy centrado en las personas, recurriendo a una “estrategia triple” y centrada en el crecimiento, el empleo y los pobres.
    وأوضحت أنه ينبغي تنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وأن إندونيسيا اعتمدت، لهذا الغرض، نهجا للتنمية يعتبر محوره الإنسان بدرجة كبيرة ويستخدم ”استراتيجية ذات مسارات ثلاثة“ تركز الاهتمام على النمو والتوظيف والفقراء.
  • Además, en varios países, se han puesto en marcha mecanismos de concertación entre los asociados en la cooperación, con el objetivo de favorecer la internalización de las prioridades definidas por los PAN en los sistemas de cooperación.
    وعلاوة على ذلك، أنشئت في عدة بلدان آليات للتشاور بين الشركاء في التنمية الغرض منها تيسير استيعاب نظم التعاون للأولويات المحددة في برامج العمل الوطنية.
  • Por ello, es preciso luchar contra la pandemia de manera integrada, teniendo en cuenta la interdependencia de los problemas humanitarios, e incluir a tal efecto en las actividades humanitarias el desarrollo y no solamente la asistencia de socorro.
    ولذلك يجب مكافحة هذا الوباء بطريقة متكاملة، نظرا إلى الترابط بين المشاكل الإنسانية، والعمل لهذا الغرض على إدراج التنمية في الأنشطة الإنسانية، وليس فقط في أنشطة الإغاثة العاجلة.
  • A los ministros les complació observar el creciente interés que suscita el Grupo GUUAM entre otros Estados y organizaciones internacionales. En este sentido, acordaron desarrollar las relaciones de alianza con esas partes interesadas, incluso mediante la aprobación del Estatuto sobre la condición de socio del Grupo GUUAM.
    ولاحظ الوزراء بسرور الاهتمام المتزايد الذي تحظى به مجموعة جوام من منظمات دولية ودول أخرى: ولهذا الغرض، اتفقوا على تنمية علاقات الشراكة مع تلك الأطراف المعنية، بوسائل تشمل اعتماد النظام الأساسي المتعلق بمركز الأطراف الشريكة لجوام.
  • Para obtener el permiso necesario para la fabricación, la importación, la exportación, el transporte, el almacenamiento, la utilización o la comercialización de material explosivo es necesario presentar una solicitud al Ministerio del Interior y de Desarrollo Local, que ha de ir acompañada de los siguientes documentos:
    يستوجب الحصول على الترخيص للقيام بإحدى عمليات صنع المواد المتفجرة أو توريدها أو تصديرها أو نقلها أو خزنها أو استعمالها أو الاتجار فيها إلى تقديم مطلب في الغرض إلى وزير الداخلية والتنمية المحلية مرفقا بالوثائق التالية:
  • Para tal fin, el Organismo ha establecido una Dependencia de Desarrollo de los Campamentos en el Departamento de Servicios Operacionales y Técnicos y se hará cargo de las condiciones de las viviendas de 1,3 millones de refugiados que viven en los campamentos de las zonas de operación, haciendo especial hincapié en las viviendas insalubres.
    ومن أجل هذا الغرض، أنشأت الوكالة وحدة تنمية المخيمات ضمن إدارة الخدمات التشغيلية والتقنية لمعالجة الأحوال السكنية لحوالي 1.3 مليون لاجئ يعيشون في مخيمات في مناطق عمليات الوكالة، مع إيلاء اهتمام خاص لمن يعيشون منهم في مآوٍ متدنية المستوى.
  • Teniendo presente que, de acuerdo con el artículo 12, el propósito del mecanismo para un desarrollo limpio es ayudar a las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención a lograr un desarrollo sostenible y contribuir al objetivo último de la Convención, así como ayudar a las Partes incluidas en el anexo I a dar cumplimiento a sus compromisos cuantificados de limitación y reducción de las emisiones contraídos en virtud del artículo 3 del Protocolo de Kyoto,
    وإذ يضع في اعتباره أن الغرض من آلية التنمية النظيفة، وفقاً للمادة 12، هو مساعدة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية على تحقيق التنمية المستدامة والإسهام في بلوغ الهدف النهائي للاتفاقية، ومساعدة الأطراف المدرجة في المرفق الأول على الوفاء بالتزاماتها بالحد من الانبعاثات وخفضها كمياً وفقاً للمادة 3 من بروتوكول كيوتو،
  • Kuwait está decidido a cumplir sus obligaciones en virtud de las convenciones y convenios internacionales y de las resoluciones de las Naciones Unidas con miras a acelerar el ritmo del desarrollo y, a pesar del hecho de que Kuwait es un país en desarrollo, todos los indicadores importantes de desarrollo muestran que Kuwait ha avanzado mucho en el logro de todos los objetivos de desarrollo del Milenio y se ha adelantado al calendario establecido por las Naciones Unidas.
    فقد قامت دولة الكويت، ومنذ اليوم الأول لانضمامها إلى الأمم المتحدة عام 1963، بالالتزام بمساهماتها في كافة البرامج الدولية لخلق الشراكة العالمية من أجل التنمية، فأنشأت لهذا الغرض الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية، وفتحت المجال واسعا لمساعدة الدول النامية والدول الأقل نموا، حيث تجاوز عدد الدول المستفيدة مائة دولة نامية، وبمبلغ تجاوز 12 مليار دولار، ليبلغ متوسط ما قدمته دولة الكويت على مدار السنوات الماضية ضعف النسبة المقررة دوليا تقريبا، إضافة إلى ما يقدمه الشعب الكويتي من خلال منظمات المجتمع المدني، والمنظمات غير الحكومية، من دعم مادي للشعوب المحتاجة.